Linguistic Iconicity in Rendition of Expressive Texts: Lost in Translation?
Vārds un tā pētīšanas aspekti: rakstu krājums. 12.sēj. (II) 2008
Tatjana Smirnova

Raksts ir veltīts tulkošanas metožu analīzei, kuras var lietot skaņu ekspresivitātes izpausmju tulkošanā ekspresīvajos tekstos no angļu valodas latviešu un krievu valodā. Rakstā aplūkoti stilistiskie efekti, kas rādīti, izmantojot skaņas imitējošus un simbolizējošus vārdus. Tika veikta avota un mērķa teksta sastatāmā analīze, lai noskaidrotu, vai, tulkojot šos stilistiskos efektus, var sasniegt funkcionālo ekvivalenci. Skaņas imitējošo un simbolizējošo vārdu un citu fonētisko ekspresīvo līdzekļu , kas lietoti noteikta estētiskā efekta radīšanai, tulkošana ir aplūkota, ņemot vērā mūsdienu funkcionālās tulkošanas teorijas.


Keywords
tulkošana, skaņu ekspresivitātes izpausmes,skaņas imitējošie vārdi, skaņas simbolizējošie vārdi

Smirnova, T. Linguistic Iconicity in Rendition of Expressive Texts: Lost in Translation?. In: Vārds un tā pētīšanas aspekti: rakstu krājums. 12.sēj. (II). Liepāja: LiePA, 2008, pp.198-208. ISSN 1407-4737.

Publication language
English (en)
The Scientific Library of the Riga Technical University.
E-mail: uzzinas@rtu.lv; Phone: +371 28399196