Structural Representation of Terminology in Environment-Related Texts
5th Riga International Symposium on Pragmatic Aspects of Translation „Lost and Found in Translation” 2009
Marina Platonova

The article focuses on the main aspects of environment-related terminology formation. The author of the article examines some morphologically-bound models of technical term formation that may best achieve pragmatic equivalence in translation, which is defined as the difference between information that is stated explicitly and information inferred from the context in the corresponding source and target language texts. The models of word formation described in the article can be used to achieve equivalence in translation at the level of a separate term/sentence/utterance, as well as to comprehend the meaning of the whole text.


Keywords
environment-related texts, terminology, structural representation

Platonova, M. Structural Representation of Terminology in Environment-Related Texts. In: 5th Riga International Symposium on Pragmatic Aspects of Translation „Lost and Found in Translation”, Latvia, Riga, 14-15 April, 2009. Riga: Latvijas Universitāte, 2009, pp.172-186.

Publication language
English (en)
The Scientific Library of the Riga Technical University.
E-mail: uzzinas@rtu.lv; Phone: +371 28399196