К интерпретации русского селезень
Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae 2014
Jurijs Hramovs

The paper discusses the Russian word селезень ‘drake’, which is problematic from the point of view of etymology. This word can be explained as a lexical contamination connected by a grade metathesis to сизый ‘blue-grey’ and зеленый ‘green’: сизый (in Slavic folklore, this adjective is a constant epithet for a drake) and зеленый (this word indicates the plumage colour of the male bird) = *сизелень > *силезень > селезень (because of силезень ‘spleen’). The paper is based on historical and lexicological material and uses dialectal examples that ensure the reliability of the author’s conclusions.


Atslēgas vārdi
etymology, Russian, Slavic languages, lexical contamination, metathesis
DOI
10.1556/SSlav.59.2014.1.4
Hipersaite
https://akademiai.com/doi/abs/10.1556/SSlav.59.2014.1.4

Hramovs, J. К интерпретации русского селезень. Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae, 2014, Vol.59, Iss.1, 45.-47.lpp. ISSN 0039-3363. e-ISSN 1588-290X. Pieejams: doi:10.1556/SSlav.59.2014.1.4

Publikācijas valoda
Russian (ru)
RTU Zinātniskā bibliotēka.
E-pasts: uzzinas@rtu.lv; Tālr: +371 28399196