Rhetoric as a Framework for Translation Competence Development: Specialised Translation Process Research
2024
Oksana Ivanova
Aizstāvēšana
30.08.2024. 11:00,
RTU Liepājas akadēmijā, Liepājā, Lielajā ielā 14, 227. auditorijā.
Zinātniskais vadītājs
Atis Kapenieks,
Larisa Iļinska
Recenzenti
Velta Ļubkina,
Indra Odiņa,
Jānis Veckrācis
Promocijas darba izstrādes gaitā izpētīts studentu tulkošanas spēju veidošanas process, iegūtos rezultātus izmantojot studiju procesa uzlabošanai attiecībā uz studentu tulkošanas veiktspējas pieaugumu un tulkošanas darbu kvalitātes paaugstināšanu, kā arī izstrādāts specializēto tekstu tulkošanas retorikas modelis, ņemot vērā tulkošanas uzdevumu specifiku un jauno prasmju apguves iespējas. Veikta tulkošanas vēsturisko sakņu izpēte, sniegts pārskats par tulkotāju izglītošanu, kā arī aprakstīti autores realizētā empīriskā pētījuma studējošo tulkošanas procesa izpētes rezultāti.
Atslēgas vārdi
retorika, pedagoģiskās pieejas tulkotāju izglītošanā, tulkošanas kompetence, specializēto tekstu tulkošanas process, specializēto tekstu tulkošanas retoriskais modelis
DOI
10.7250/9789934370892
Ivanova, Oksana. Rhetoric as a Framework for Translation Competence Development: Specialised Translation Process Research. Promocijas darbs. Rīga: [RTU], 2024. 230 lpp.
Publikācijas valoda
English (en)