Pētījuma novitāti un aktualitāti nosaka situācija latviešu leksikogrāfijā - līdz šim nav veikts detalizēts pētījums par speciālās leksikas atsevišķas sadaļas izstrādi vispārīgajās vārdnīcās. Pētījuma aktualitāti pamato arī promocijas darbā izraudzītās un analizētās divvalodu vārdnīcas, kas ir mazāk pētītas nekā vienvalodas vārdnīcas. Šis ir pirmais pētījums par augu nosaukumiem kā speciālo leksiku vispārīgajās divvalodu tulkojošajās vārdnīcās; tajā apkopots un analizēts no sešām vidēja apjoma divvalodu tulkojošajām vārdnīcām ekscerpēts augu nosaukumu kopums. Balstoties uz augu nosaukumu atlases praktiskās izpētes faktiem, pētījumā doti priekšlikumi augu nosaukumu atlases un leksikogrāfiskās apstrādes pilnveidei. Promocijas darba mērkis ir izpētīt speciālās leksikas atlases un leksikogrāfiskās apstrādes principus un optimālas, nozari reprezentējošas kopas izveides iespējas vidēja apjoma vispārīgajām divvalodu tulkojošajām vārdnīcām, par pētījuma pamatu ņemot vienu no speciālās leksikas lielajām daļām - augu nosaukumus. Pētījuma obiekts ir speciālā leksika vispārīgajās vidēja apjoma divvalodu tulkojošajās vārdnīcās, bet pētījuma priekšmets ir augu nosaukumi vispārīgajās vidēja apjoma angļu-latviešu, krievu-latviešu un vācu-latviešu vārdnīcās. Promocijas darbā ir izstrādāts augu nosaukumu pamatsaraksts (augu optimāla pārstāvniecība) vidēja apjoma vispārīgajai vārdnīcai, un saraksta izstrādes aprakstu varētu izmantot par paraugu arī citu līdzīgu sarakstu, piemēram, dzīvnieku nosaukumu saraksta izstrādē.